도서정보 상세보기[NAVER 제공]
서론
1장. 중국의 ‘라라리(囉囉哩)’・‘라리련(囉哩嗹)’ 구음의 존재 양상
1. 불교 승려들이 노래한 ‘라라리(囉囉哩)’
2. 연극 등 문학예술 속에 나오는 ‘라라리(囉囉哩)’와 ‘라리련 (囉哩嗹)’
2장. 일본의 ‘라라리(囉囉哩)’・‘라리련(囉哩嗹)’ 구음의 존재 양상
1. 불교 승려들이 노래한 ‘라라리(囉囉哩)’
2. 연극 등 문학예술 속에 나오는 ‘라라리(囉囉哩)’와 ‘라리련 (囉哩嗹)’
3장. 한국의 ‘라라리(囉囉哩)’・‘라리련(囉哩嗹)’ 구음의 존재 양상
1. 고려・조선시대 불교 서적에서 발견되는 ‘라라리(囉囉哩)’
2. 고려・조선시대 불교 승려들이 노래한 ‘라라리(囉囉哩)’
3. 고려・조선시대 문인들이 노래한 ‘라라리(囉囉哩)’와 ‘라리련(囉哩嗹)’
4. 고려속요에서 노래한 ‘라라리(囉囉哩)’와 ‘라리련(囉哩嗹)’
5. 조선시대 언해본과 소설에서 발견되는 ‘라라리(囉囉哩)’ 와 ‘라리련(囉哩嗹)’
6. 민요에서 노래하는 ‘라라리(囉囉哩)’
7. 꼭두각시놀이에서 노래하는 ‘라라리(囉囉哩)’
4장. 고려속요의 구음과 ‘라라리(囉囉哩)’・‘라리련(囉哩嗹)’의 관련 양상
1. 머리말
2. 불교적 구음으로서의 ‘라라리(囉囉哩)’, ‘라리련(囉哩嗹)’
3. 고려속요의 구음과 ‘라라리(囉囉哩)’, ‘라리련(囉哩嗹)’
4. 고려속요의 구음과 ‘라라리(囉囉哩)’, ‘라리련(囉哩嗹)’의 변이형
5. 소결
5장. 동아시아 전통 인형극 구음의 보편성과 한국적 독자성
1. 머리말 145
2. 중국 인형극 구음의 전승 양상 및 그 성격과 기능
1) 천주(泉州) 괴뢰희의 ‘대출소(大出蘇)’
2) 보선(莆仙) 괴뢰희의 ‘희붕 밟기(踏棚)’
3) 보전(莆田)・선유(仙遊)의 〈목련희(目連戲)〉
3. 한국 인형극 구음의 전승 양상 및 그 성격과 기능
4. 일본 인형극 구음의 전승 양상 및 그 성격과 기능
5. ‘라라리(囉囉哩)’, ‘라리련(囉哩嗹)’ 관련 구음의 동아시아적 보편성의 배경
6. 소결
6장. ‘아라리’ 구음의 보편성과 한국적 독자성
1. 머리말
2. 한국의 ‘아라리’ 관련 구음 사례
3. 외국의 ‘아라리’ 관련 구음 사례
(1) 중국의 사례
(2) 일본의 사례
(3) 조지아(그루지야)와 아르메니아의 사례
(4) 터키의 사례
4. ‘아라리’ 관련 구음의 유래
5. ‘아라리’ 관련 구음의 세계성과 한국적 독자성
결론 ‘라라리(囉囉哩)’와 ‘라리련(囉哩嗹)’ 구음의 의의