도서정보 상세보기[NAVER 제공]
제1부 문화의 오역이란 무엇인가?
1. 오역의 여왕 'Queen'
2. 오역된 제목들 - 문학작품.영화.음악.연극.미술 분야에서
2-1 문학작품 및 기타 저서의 제목
1. 위대한 유산
2. 대사들
3. 첫 번째 악순환, 제1연옥
4. 용감한 신세계
5. 팔방미인
6. 독서하는 감옥의 노래
7. 누구를 위하여 종은 울리나
8. 살인자
9. 고양이의 요람
10. 채털리 부인의 사랑
11. 음향과 분노
12. 지나간 일들에 대한 기억
13. 이동 축제일
14. 바다로 가는 기사
15. 자연주의자의 죽음
16. 인도로 가는 길
17. 마기의 선물
18. 가족장
19. 고대영어.중세영어
20. 제3의 물결
21. 나의 형제의 옹호자
22. 천체의 혁명에 관하여
23. 정념의 신비
24. 뉴딜 정책
25. 광명의 집으로
26. 불탄 노튼, 동부 코커, 메마른 구원들, 작은 기딩, 조그마한 현기증
27. 문화와 무질서, 문화와 무정부상황
28. 노퇴
29. 영혼측정, 정신의 수준
30. 카탈로니아 찬가
31. 감정교육
32. 목욕하는 아내
33. 빙도의 어부
34. 49번지의 비명
2-2 영화
1. 라이언의 처녀
2. 작은 신의 아이들
3. 하워즈가의 종말
4. 가을의 전설
5. 돌아오지 않는 강
6. 우리 생애 최고의 해
7. 죽은 시인의 사회
8. 고곤의 선물
9. 사랑도 통역이 되나요
2-3 음악.발레
1. 푸른 옷소매
2. 한 떨기 장미꽃
3. 요정의 여왕
4. 잠자는 숲 속의 미녀
5. 춤추는 마틸다
6. 카멜리아의 여인
2-4 미술
1. 유럽 쟁탈
2. 수잔과 노인들
3. 아폴로 벨비데레
2-5 기타
1. 껍떼기를 깨드리고
2. 황소의 눈
3. 잃어버린 세대
2-6 번역하지 않은 제목들
제2부 문화의 오역이 많은 책들
1. <이윤기의 그리스 로마 신화 - 신화를 이해하는 12가지 열쇠>
2. <이윤기의 그리스 로마 신화 - 사랑의 테마로 읽는 신화의 12가지 열쇠>
3. <이윤기의 그리스 로마 신화 - 신들의 마음을 여는 신화의 12가지 열쇠>
4. <길 위에서 듣는 그리스 로마 신화>
5. <이윤기, 그리스에 길을 묻다>
6. 중 3-2 국어 교과서 : "길 잃은 태양마차"의 거짓말과 오역
7. <변신 이야기>(Metamorphoses) : 틀린 고유명사 발음 표기, 오역과 오주
8. <장미의 이름> (The Name of the Rose) : 오역.첨가.누락
9. <아테네 가는 배>(The Ship Bound for Athens) : 작가의 오류.역자의 오역
제3부 2003 수능 언어영역 짝수형 17번 문제 : 무엇이 문제인가?
제4부 영어는 왜 어려운가?
부록 번역에 도움이 되는 참고서들