자료검색 > 상세페이지

저자

발행처

발행년도

KDC : 701.7
도서 번역청을 설립하라 : 한 인문학자의 역사적 알리바이
  • ㆍ저자사항 박상익 지음
  • ㆍ발행사항 파주: 유유, 2018
  • ㆍ형태사항 152 p.; 19 cm
  • ㆍISBN 9791185152752
  • ㆍ주제어/키워드 번역청 번역 한국어콘텐츠 인문학
  • ㆍ소장기관 논산열린도서관

소장정보

소장정보
등록번호 낱권정보 자료실 / 청구기호 / ISBN 자료상태 반납예정일 예약 상호대차서비스
NE0000013158 [열린]종합자료실
701.7-박387ㅂ
예약불가 - 예약불가 상호대차신청

상세정보

<모국어만 읽어도 노벨상을 탈 수 있는 나라 『번역청을 설립하라』. 지난 2016년 오스미 요시노리 도쿄공업대학교 명예교수가 노벨 생리의학상을 받으면서 일본은 3년 연속으로 노벨상 수상자를 배출했습니다. 일본이 노벨상 수상자를 지속적으로 배출할 수 있는 배경은 국가 정책, 일본의 독특한 문화, 학계의...

도서정보 상세보기[NAVER 제공]

목차

번역청을 설립하라 - 박상익 지음
저자는 <번역은 반역인가>라는 책으로 번역을 통한 한국어 콘텐츠 확충의 중요성에 대한 우리 사회의 무관심과 몰이해가 21세기 한국의 앞날에 걸리돌이 되리라는 암울한 전망과 대안을 담았고, 그 책의 의미와 내용의 중요성을 인정받아 한국출판평론상을 수상한 바 있다.

http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=128987714&copyPaper=1&ttbkey=ttbhcr98061138004&start=api

머리말: 영어로 읽을 수 있는데 왜 번역해?
모국어와 민족 이상
조선말 수업에 반발한 제1고보 수재들
번역청 설립, 서둘러야 한다
세종대왕이 지금 살아온다면
일본보다 128년 늦게 번역된 보수주의 경전
번역으로 역사 변혁의 스타 게이트를 열자
하멜의 교훈
우리 역사의 단절
정체성 발견과 새 역사 창조
번역은 국가 경쟁력
부끄러운 무임승차 이제는 그만둬야
인간은 모국어를 사용할 때 가장 창의적이다
비非독서 국민의 탄생
불통의 인문학
인문학, 지금부터 ‘새 역사’를 써야
맺음말: 나의 역사적 알리바이


[인터넷서점 알라딘 제공]

내가 찾은 검색어

천안시도서관

본 웹사이트에 게시된 이메일 주소는 자동수집을 거부하며 이를 위반시 정보통신망법에 의해 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.

(31127) 충남 천안시 동남구 중앙로 118 / Tel : 041-521-3721~2

Copyrightⓒ Cheonan-Si. All rights reserved.

Libropia QR code